Voor wie

Expats

Mijn cursisten wonen en werken voor een bepaalde of onbepaalde tijd in Nederland. Het komt voor dat ze net in Nederland gearriveerd zijn, maar het gebeurt ook dat ze hier al meer dan twintig jaar wonen. ‘Nederlanders corrigeren je nooit’ hoor ik vaak van mijn cursisten, dus op straat kun je het moeilijk goed leren.  Veel van mijn cursisten hebben al wel passieve kennis van het Nederlands, maar durven geen Nederlands te spreken. Ik help ze graag hun kennis en zelfvertrouwen op dit gebied te vergroten, zodat ze na de training wel een gesprek in het Nederlands durven te voeren.

Niveau

Sommige cursisten hebben nog geen basiskennis van het Nederlands, anderen hebben al diverse cursussen gevolgd, maar willen bijvoorbeeld hun spreekvaardigheid of hun schrijfvaardigheid verbeteren. Er zijn ook cursisten die zich willen voorbereiden op het landelijk NT2-examen dat tegenwoordig elke week gehouden wordt. Het vergroot je kansen op de arbeidsmarkt als je het NT2-diploma op zak hebt en als je in Nederland wilt studeren aan een hogeschool of universiteit heb je dit diploma ook vaak nodig.

Wie zijn mijn cursisten?

Mijn cursisten zijn werkzaam in alle mogelijke functies en beroepen, bovendien komen ze uit landen van over de hele wereld. Dat zorgt er wel voor dat iedere cursus anders is. Zo heb ik o.a. taal- en cultuurtrainingen NT2 gegeven aan medewerkers uit de volgende sectoren:

  • de media: een journaliste uit Turkije, een programma-assistente uit Tsjechië;
  • de overheid: ambassadepersoneel uit Mali en Burkina Faso;
  • tientallen medewerkers uit de commerciële sector: o.a. een manager uit Zuid-Afrika, een management-trainee uit China, een manager uit Duitsland, een manager uit Ierland, een manager uit Groot-Brittanië, marketing managers uit Scandinavië, helpdesk-medewerkers uit Frankrijk, Spanje, Mexico, Ghana, Peru, de VS, Groot-Brittannië en Duitsland;
  • de gezondheidszorg: verpleegkundigen uit Groot-Brittannië, Ierland, Canada en Schotland, artsen uit Duitsland, en werkers in de farmaceutische industrie uit Zuid-Afrika, Groot-Brittannië en Frankrijk;
  • de financiële sector: medewerkers van financiële instellingen uit Groot-Brittannië, Zuid-Afrika, Georgië, Turkije en Denemarken, een accountant uit Mexico;
  • de industrie: fabrieksarbeiders uit voormalig Joegoslavië, Eritrea en Kongo;
  • de ICT-sector: ICT-specialisten uit Frankrijk, de VS, Australië, Canada, Roemenië en Groot-Brittannië;
  • de juridische sector: een bedrijfsjuriste uit Spanje. 

Welke bedrijven hebben gebruik gemaakt van mijn diensten?

  • Gemeente Alphen aan den Rijn
  • Arvin Meritor
  • Swets Information Services
  • NPS
  • Sterling Commerce
  • KLM Cargo
  • de Nederlandse Ambassade in Mali en Burkina Faso
  • Solvay Pharmaceuticals
  • Ziekenhuis Gooi Noord
  • Gemeente Amsterdam
  • ABN-AMRO bank
  • ING bank
  • de Nederlandsche Bank
  • Mees Pierson
  • Deloitte & Touche
  • Corus
  • het GAK
  • Heineken
  • Telfort
  • Ministerie van Buitenlandse Zaken, afdeling DGIS
  • SNV
  • Onze Lieve Vrouwe Gasthuis in Amsterdam
  • Westfries Gasthuis in Hoorn
  • Scheltema Holkema Vermeulen BV
  • Gemeente Zaanstad
  • Crédit Agricole
  • TRN Groep
  • de Koninklijke Landmacht

Selecteer taal

Zoeken

Cultuurverschillen

Natuurlijk hebben we tijdens de trainingen ook oog voor verschillen in cultuur. Dus je leert niet alleen hoé je iets zegt in het Nederlands, maar ook wát je zegt in een bepaalde situatie.

Meer weten?

Ik stel het zeer op prijs als je contact met mij opneemt. Vul hiervoor het contactformulier in. Je kunt me ook bellen op nummer 06-16 51 00 78.